This block is broken or missing. You may be missing content or you might need to enable the original module.

Old Testament

Old Testament

A New Beginning and the Final Division

Course
Early Christianity
Lecture
1012 Lecture 12
Source
http://politeacademics.wordpress.com
Author
Theophyle
Original Date
July 14, 2010
SortOrder
016

The years following Jesus until the death of the last of the Twelve Apostles,  the Christian Church came fully into being on Pentecost when, according to scriptural accounts, the apostles received the Holy Spirit and emerged from hiding following the death and resurrection of Jesus to preach and spread his message. The apostolic period produced writings attributed to the direct followers of Jesus Christ and is traditionally associated with the apostles and apostolic times.

The Age of Hellenism–2 / Jewish Reaction

Source
http://theophyle.wordpress.com
Author
Theophyle
Original Date
December 31, 2009

It is difficult to assess how Jewish society as a whole responded to this new reality. Did the isolated geographical circumstances of Jews (who lived primarily in the more remote hill country of Judea), combined with ethnic and religious differences, create a buffer between them and the outside world? Or were Jews affected by these changes in the same ways as were their pagan counterparts in the coastal cities, albeit at a somewhat slower pace? Unfortunately, our sources cannot answer these questions adequately.

Book
BCE Articles from Theophyle's English Blog - Babylon and the Second Temple Period
SortOrder
122

Major Septuagint Manuscripts — Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus

Source
http://theophyle.wordpress.com
Author
Theophyle
Original Date
December 21, 2009

Readers of Bible commentaries and articles on the Bible are often informed by learned authors that a particular word or phrase is found in the Septuagint—and that, therefore, the Septuagint substantiates the learned author’s point.

Book
BCE Articles from Theophyle's English Blog - Babylon and the Second Temple Period
SortOrder
185

Septuagint, the first Bible translation – 3

Source
http://theophyle.wordpress.com
Author
Theophyle
Original Date
December 20, 2009

The Aristeas purpose was really to establish and defend the authority of this Greek translation of the Pentateuch. That purpose lies implicit in much of the letter. It comes to the fore, near the end, in the description of the public reading and ratification of the translation:

Book
BCE Articles from Theophyle's English Blog - Babylon and the Second Temple Period
SortOrder
183

Septuagint, the first Bible translation – 2

Source
http://theophyle.wordpress.com
Author
Theophyle
Original Date
December 18, 2009

Most of the scholars today —who are now in the majority—disagree. [1]   They contend that it is much more likely that the Jewish community itself instigated the translation to serve their own liturgical and pedagogical needs. When scholars holding this position reinvestigate Ptolemy’s supposed interest in a Greek translation of Jewish Law, the evidence begins to evaporate.

Book
BCE Articles from Theophyle's English Blog - Babylon and the Second Temple Period
SortOrder
182

Septuagint, the first Bible translation – 1

Source
http://theophyle.wordpress.com
Author
Theophyle
Original Date
December 16, 2009

It often comes as a surprise to laypeople to learn that ancient copies of the Bible vary, sometimes in minor ways, but sometimes, also, in important ways. Variation exists between any two manuscripts of the Bible, even when they are written in the same language. But apart from minor variations among ancient manuscripts, when all the evidence from antiquity is compared, two important traditions of the biblical text emerge. They are the Masoretic text and the Septuagint.

Book
BCE Articles from Theophyle's English Blog - Babylon and the Second Temple Period
SortOrder
181